Evelyne Resnick, PhD
Entrepreneur in Cultural Studies. Bilingual Writer and Researcher
Autrice & historienne bilingue. Etudes culturelles européennes (19ème-21ème s.)
Entrepreneur in Cultural Studies. Bilingual Writer and Researcher
Autrice & historienne bilingue. Etudes culturelles européennes (19ème-21ème s.)
“The Last Empress of France delights from the very first sentence. Thoroughly researched and gracefully written, this untold story will keep you up reading late into the night." –Martin Dugard, New York Times #1 bestselling author of Taking Midway
In 1839, a red-haired girl in search of adventure ran away from an English boarding school and attempted to board a ship headed for India. Her name was Eugénie de Montijo, and within fifteen years, she would be Empress of France, and one of the most powerful women in the world.
Eugénie’s unconventional life began in the dying days of the Spanish empire, would take her to the literary salons of Paris and, finally, to the throne of France itself as the wife of Napoleon III. Famed for her beauty and her athleticism, she would become a powerful advocate for women and children’s rights. She created haute couture as we know it, all while displaying a razor-sharp understanding of geopolitics. But the triumphs of her life were coupled with heartbreak and tragedy, and today her legacy is barely known.
The Last Empress of France is a gloriously witty and entertaining biography of one of history’s most charismatic figures, and a thoughtful exploration of the century that shaped her, and which she shaped in turn.
USA: Available at your local bookstore, on the HarperCollins website, Barnes and Noble, or Amazon.
UK: soon available on the Duckworth Books website, at Waterstones and at your local bookstore in paperback edition.
Follow the story of Eugénie in the media.
A few constant passions have led my life: the history of women, literature, music, culture, and travel around the world. Born and raised in Paris, France, in a family with links to England, the US, Japan and Mauritius Island, I developed an early passion for literature and history from various cultures and languages. This passion culminated with a Ph.D. from the Sorbonne on women writers in Europe. From writers I extended my search for unknown women to artists and musicians.
When living in Los Angeles with my American musician husband, I taught at UCLA. I wrote, published, and edited books and encyclopedias, taught cultural life to Americans and American culture to French students. I then turned entrepreneur: I co-founded and managed a boutique communication firm focused on international culture.
*****
Née à Paris dans une famille avec des attaches en Angleterre, aux Etats-Unis, au Japon et à l'île Maurice, j'ai développé un goût précoce pour les cultures étrangères. Après avoir soutenu mon doctorat à la Sorbonne sur les femmes écrivains en Europe, je me suis passionnée pour les artistes et les musiciennes, souvent les oubliées de l'histoire (et de l'Histoire).
L'agence de communication que j'ai co-fondée à Paris s'est spécialisée dans la diffusion de la culture française et européenne. J'ai participé à la rédaction d'encyclopédies biographiques, fait des conférences en Europe et aux Etats-Unis, écrit des livres et des articles, le tout pour créer un pont culturel entre les pays.
L'anglais et le français, mes deux langues de référence, ouvrent les frontières de l'esprit et des amitiés !
Without culture, and the relative freedom it implies, society, even when perfect, is but a jungle. This is why any authentic creation is a gift to the future.
Albert Camus (1913-1960), French writer